Ehrlicher Vergleich 2026

ConvertAudioToText vs. Trint: Ehrlicher Vergleich 2026

Dieselbe Aufgabe: Audio in nutzbaren Text verwandeln. Unterschiedliche Ansätze. Hier zeigen wir, wofür sich jedes Tool eignet, mit Preisen und Funktionen direkt nebeneinander, ganz ohne Marketing-Geschwafel.

30 Min. kostenlos jeden Monat. Unbegrenzt ab $9.99/Monat im Jahresabo.

99%
Genauigkeit bei sauberem Audio
99+
Unterstützte Sprachen
Unlimited
Aufnahmelänge
$9.99
Pro Monat bei jährlicher Abrechnung

Direkter Vergleich

FunktionCATTTrint
Wo CATT punktet
$9.99/mo unbegrenzt. Trint Starter liegt bei rund $80/seat mit einer Obergrenze von 7 DateienJaNein
11 KI-Vorlagen. Trint hat 1 generischen ZusammenfassungsmodusJaNein
Moderner Transkript-Editor (Trints Oberfläche wirkt veraltet)JaNein
Kostenlose Stufe (30 Min./Monat). Trint ist nur testweise nutzbar, ohne dauerhaft kostenlose StufeJaNein
Abdeckung afrikanischer und asiatischer Sprachen (Wolof, Swahili, Hindi, Vietnamesisch, Hausa)JaNein
Wo Trint punktet
Story Builder, ziehen Sie Zitate aus mehreren Transkripten in einen einzigen ArtikelNeinJa
Vocab Builder, 100-Wörter-Benutzerwörterbuch pro ArbeitsbereichNeinJa
Untertitel-Export in 54 Sprachen mit ÜbersetzungNeinJa
Berechtigungsgesteuerte Team-ZusammenarbeitNeinJa
Workflow-Integrationen für RedaktionenNeinJa

Which one fits you better?

Honest, no marketing fluff. Where Trint is the right call, we say so.

Choose CATT if:

  • Sie sind ein einzelner Journalist oder Forscher und wollen starke Transkription zu einem Zehntel der Kosten pro Platz
  • Sie wollen 11 KI-Vorlagen inklusive Aufgaben, Entscheidungen und E-Mail-Entwurf, nicht nur einen einzigen Zusammenfassungsmodus
  • Sie nehmen in afrikanischen oder asiatischen Sprachen wie Wolof, Swahili, Hindi, Vietnamesisch oder Hausa auf

Choose Trint if:

  • Ihr Redaktionsteam stellt Artikel aus mehreren Transkripten in einem Story-Builder-Workflow zusammen
  • Sie benötigen einen pro Arbeitsbereich konfigurierbaren Vokabular-Builder für spezielle Redaktionsbegriffe
  • Sie benötigen Untertitelexport in 54 Sprachen mit Übersetzung und berechtigungsbasierter Team-Prüfung

Both are strong choices. Try CATT free for 30 minutes.

Häufig gestellte Fragen

Ja. 30 Minuten Transkription jeden Monat, ohne Kreditkarte. Wir lassen dich CATT an echter Arbeit testen, nicht nur an einem 1 Minute langen Clip, bevor du entscheidest, ob Trint oder CATT besser zu dir passt.

Ja. CATT hat keine Begrenzung pro Aufnahme. Lade ein einzelnes 3 Stunden langes Vorstandsmeeting oder eine 2 Stunden lange Vorlesung hoch, und es wird von Anfang bis Ende transkribiert.

CATT Unlimited kostet $9.99/Monat im Jahresabo oder $14.99/Monat im Monatsabo, mit unbegrenzter Transkription. Der vergleichbare Tarif von Trint wird nach Nutzung oder pro Platz abgerechnet. Für die meisten Nutzungsmengen ist CATT günstiger. Den genauen Vergleich findest du in den Preiszeilen oben.

CATT. Wir unterstützen 99 Sprachen mit Ausgabe in der jeweiligen Originalschrift und 99% Genauigkeit. Viele Wettbewerber sind englischlastig oder verlangen Aufpreis für Mehrsprachigkeit.

Ja. Registrieren, eine Datei hochladen, und du hast in wenigen Minuten ein Transkript mit Sprecherkennzeichnung. Es ist keine Datenmigration nötig, da jede Datei eigenständig ist.

Bereit zu wechseln?

30 kostenlose Minuten jeden Monat. Upgrade nur, wenn du mehr brauchst.