すべての発言にタイムスタンプ
各行のジャンプ機能で、公開した引用をCMSやファクトチェックの記録の中から、そのまま元の音声にひも付けられます。
6つの書き出し形式を標準搭載
動画パッケージにはSRTとVTT。印刷物にはDOCXとPDF。ヘッドレスや編集ワークフローにはTXTとJSON。ワンクリックで形式を切り替えられます。
現場収録に対応する50以上の言語
取材源を本人の言語のままカバー。当社のAI文字起こしは、フィールドレコーダーが拾う地域なまりを50以上の対応言語で処理します。
使い方
録音から共有できる形まで、わずか3ステップ
話者ラベル付きの文字起こしを取得
話者分離があなたの声と取材源の声を区別します。引用はタイムスタンプ付きで整形済みなので、出典の明示が曖昧になりません。
編集用の形式で書き出す
動画デスクにはSRTやVTT、印刷物にはDOCX、ヘッドレスなワークフローにはJSONを取り出せます。どの形式でもタイムスタンプはそのまま保持されます。
複数話者の英語音声で99%の精度。国際的な現地取材に向けて50以上の言語に対応しています。
- 99%
- クリアな音声での精度
- 99+
- 対応言語数
- ~90 sec
- アップロードから文字起こしまで
- 30 days
- 返金保証
よくあるご質問
メディア・ジャーナリズム向けAIエージェントについて知っておきたいことのすべて
放送向けワークフローにはSRT、ウェブ埋め込み動画にはVTTがおすすめです。どちらの形式も話者ラベルと正確なタイムスタンプを保持するため、動画編集者がその引用部分へ直接カットインできます。
当社のAI文字起こしは、クリアな英語音声で99%の精度と評価されています。印刷物や放送に掲載する引用については、元の音声と照らし合わせて正確な文言を確認することをおすすめします。各行のジャンプ機能のリンクにより、この確認はわずか5秒で済みます。
はい。文字起こしエディターでは、インタビュー全体の話者ラベルを一度の操作で置き換えられます。取材源を「ソースA」と表記したり、機微な現場収録から名前を伏せたりできます。
はい。当社のAI文字起こしは、スペイン語、フランス語、アラビア語、中国語(標準語)、ヒンディー語、ポルトガル語、ドイツ語を含む50以上の言語に対応しています。地域なまりは呼び出しごとの設定なしでネイティブに処理されます。
ワークフローをアップグレードしませんか?
AIによる文字起こしで毎週何時間も節約しているプロフェッショナルの仲間入りをしましょう。