Untertitel übersetzen: kostenlose SRT- und VTT-Übersetzung online
Übersetze SRT- und VTT-Untertiteldateien in jede Sprache
Untertiteldatei hier ablegen
SRT oder VTT · typische Filmdateien funktionieren problemlos
- 99 %
- Genauigkeit
- 99+
- Sprachen
- 30 Tage
- Geld-zurück-Garantie
- Kostenlos
- 30 Min. jeden Monat
Warum Untertitel übersetzen nutzen?
Über 50 Sprachen
Übersetze Untertitel ins Englische, Spanische, Französische, Deutsche, Portugiesische, Chinesische, Japanische, Arabische und viele weitere Sprachen.
Timing bleibt erhalten
Alle Zeitstempel und die Segmentstruktur bleiben unverändert. Nur der Text wird übersetzt, sodass die perfekte Synchronisation mit deinem Video erhalten bleibt.
SRT- und VTT-Unterstützung
Lade SRT- oder VTT-Untertiteldateien hoch. Lade die übersetzte Version im selben Format herunter, sofort einsatzbereit.
Kontextbezogene Übersetzung
Die KI versteht den Kontext der Untertitelsegmente und liefert natürliche, präzise Übersetzungen, die sich auf dem Bildschirm gut lesen lassen.
So funktioniert es
Untertiteldatei hochladen
Lade deine SRT- oder VTT-Untertiteldatei hoch. Das Tool analysiert alle Segmente und zeigt den Text an.
Zielsprache auswählen
Wähle die Sprache, in die deine Untertitel übersetzt werden sollen. Die KI übersetzt jedes Segment und behält dabei das Timing bei.
Übersetzte Untertitel herunterladen
Lade deine übersetzte Untertiteldatei mit komplett erhaltenem Original-Timing herunter. Sofort einsatzbereit für dein Video.
Untertitel übersetzen vs. manuelles Abtippen
Warum Hochladen immer besser ist als manuelle Transkription.
| Funktion | CATT | Manuelle Transkription |
|---|---|---|
| Zeit bis zum ersten Entwurf | Minuten pro Datei | 8 bis 10 Stunden pro Audiostunde |
| Genauigkeit | 99 % bei klarem Audio | Hängt vom Schreiber ab |
| Sprecherbezeichnungen | Automatisch | Manuell vergeben |
| Sprachen | 99+ unterstützt | Was du sprichst |
| Exporte | TXT, DOCX, PDF, SRT, VTT | Was du manuell erstellst |
| Kosten | Kostenlos für die ersten 30 Minuten | Deine Zeit, jedes Mal |
Einfache Preise
30 Minuten pro Monat kostenlos. Bezahlpläne ab $9.99.
30-Tage-Geld-zurück-Garantie auf alle bezahlten Pläne. Alle Pläne ansehen
Häufig gestellte Fragen
Ja. Es wird nur der Untertiteltext übersetzt. Alle Zeitstempel, Segmentnummern und die Formatierung bleiben exakt gleich.
Wir unterstützen SRT- (SubRip) und VTT-Dateien (WebVTT). Lade in einem der beiden Formate hoch und lade die übersetzte Version im selben Format herunter.
Unsere KI nutzt den Kontext der umliegenden Segmente für natürliche Übersetzungen. Die Genauigkeit ist bei gängigen Sprachpaaren und gesprochenen Inhalten am höchsten.
Ja. Lade deine Untertiteldatei einmal hoch und übersetze sie in so viele Sprachen, wie du brauchst – jeweils eine Sprache nach der anderen.
Die KI berücksichtigt die Anzeigebeschränkungen von Untertiteln und hält die Übersetzungen knapp. Manche Sprachen verlängern den Text, doch die KI hält das Überlaufen so gering wie möglich.